【黑面神上身?】好運遇上黑面神都調頭走
⭐天生黑面宜多點笑容
⭐後天黑面宜養腎
#星期五湯水
送走黑面神湯水
「咦?小姐你印堂發黑,恐有一劫!」這是電視劇裡常有的情節,如果一個人面色發黑,從中醫角度來看,黑色對應腎,是腎陽不足的表現,容易導致畏寒肢冷、頭暈、耳鳴、神疲乏力、腰膝痠軟、小便自遺、大便稀爛或凌晨3-5時會腹瀉等症狀,嚴重的話會導致男士陽萎、遺精或早洩,而女士有痛經、閉經甚至難有孕,這樣的「黑面神」狀態,的確更容易令人「頭頭碰著黑」。
先天不足、年老體衰、思慮勞碌、房勞過度、熬夜等均會導致腎精不足,想改善症狀要避免熬夜及縱慾過度,適量進食黑色養腎食物如黑木耳、黑豆、黑芝麻、黑棗、海參等,每日飲用含黑芝麻及黑豆的夕米水亦有幫助。
食材小貼士:
杜仲性溫,能補肝腎、強筋骨,並有安胎作用。
淮山栗子烏雞湯
功效:補肝腎,紓緩腰膝痠軟、容易疲倦等症狀。
材料:新鮮淮山1根、杜仲15克、沙參20克、黑豆30克、栗子80克、烏雞1隻、蜜棗2枚
做法:
1. 所有材料洗淨,紅蘿蔔去皮切塊、黑豆以白鍋炒香,栗子去衣取肉,烏雞汆水備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮2小時,最後下鹽調味即可。
✔CheckCheckCin 米水推介:夕米水
材料:紅米、白米、黑芝麻、黑豆
功效:補救熬夜、烏髮養腎、紓緩腰痠
歡迎到CheckCheckCin門市及網頁訂購:
www.checkcheckcin.com
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Drink this soup and say goodbye to dull skin
“Hey, your face is dark and dull. I’m afraid that’s a bad omen!” This is a common scene, which often appears in drama series. From the perspective of Chinese Medicine, dark and dullness reflect the lack of the yang energy in the kidneys.
Individuals with this condition can develop aversion to cold and experience dizziness, tinnitus, fatigue, soreness on the waist and knees, urinary incontinence, or diarrhea between 3am-5am.
In more severe cases, men might develop erectile dysfunction, spermatorrhea (involuntary ejaculation), or premature ejaculation, whereas women might suffer from menstrual pain and amenorrhea (the absence of menstruation) and not be able to conceive easily. Come to think of it, these problems could indeed be regarded as bad omens.
Congenital issues, old age, fatigue and stress, excessive intercourse, staying up late will exhaust the essence of the kidney. To improve the condition, avoid staying up late and over-indulging in sexual activities.
Consume black-colored ingredients such as black fungus, black bean, black date, and sea cucumber as they could nourish the kidneys. Drinking dusk rice water that contains black sesames and black bean daily could also help improve the organ’s health.
Tips on ingredient:
Eucommia bark is warm in nature; can nourish the liver and kidney, strengthen the bones and joints, and stabilize pregnancy.
Chinese yam and chestnut soup with black-bone chicken
Effects: Nourishes the liver and kidneys. Relieves weak knees and lower back, and frequent fatigue.
Ingredients: 1 fresh Chinese yam, 15g eucommia bark, 20g glehnia root, 30g black bean, 80g chestnut, 1 black-bone chicken, 2 candided date
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and cut the carrot into pieces. Peel the carrot and cut into pieces. Stir fry black bean without oil in wok until fragrant. Peel the chestnut. Blanche black-bone chicken and set aside.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 2 hours. Add salt to taste.
✔ CheckCheckCin Recommendation: Dusk rice water
Ingredients: Red Rice, White Rice, Black Sesame, Black Soya Bean
Effects: remedy to frequent late nights, improve hair quality and nourish kidneys, relieve sore lower back
Welcome to order through our website: www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我畏冷 #陽虛 #頭暈 #腹瀉
同時也有170部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅Tasty Japan,也在其Youtube影片中提到,甘辛い照り焼きソースを絡めた牛肉とブロッコリーはご飯と相性ぴったり! 外は香ばしく焼き上げてカリカリ食感が楽しめます♪ ぜひ作って見てくださいね! 牛肉とブロッコリーの焼きおにぎり 12個分 材料: 白ごはん 4合分 ■ソース しょうゆ 120ml はちみつ 85g しょうが(みじん切り) 小...
「cook thoroughly」的推薦目錄:
- 關於cook thoroughly 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
- 關於cook thoroughly 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
- 關於cook thoroughly 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
- 關於cook thoroughly 在 Tasty Japan Youtube 的最佳貼文
- 關於cook thoroughly 在 Tasty Japan Youtube 的最佳貼文
- 關於cook thoroughly 在 cook kafemaru Youtube 的最佳解答
- 關於cook thoroughly 在 Food safety: Cook thoroughly - YouTube 的評價
- 關於cook thoroughly 在 Cook food thoroughly | By EUFIC | Facebook - Facebook 的評價
cook thoroughly 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【對抗嚴寒】著到成隻糭咁都唔暖?
⭐靠溫熱食材為身體升溫
⭐簡單喝杯炒米水也有幫助
#星期五湯水
移民點煲湯?
南瓜肉桂湯驅寒保暖
✈️ 香港人習慣喝湯養生,移民後怎樣煲湯?人在異鄉煲湯材料可能不易買,其實只要留意食材屬性,尋常食材亦能煲碗靚湯,有助強身防病!💪🏻
居住在寒冷地區,或者冬季時間日短夜長,大自然陽氣對人體正面影響不足,體質虛弱的人會容易感到不適,常見症狀為怕冷怕風、氣血運行不暢引致的頭痛及頸部肌肉酸痛、寒邪侵襲脾胃導致嘔吐及腹瀉等。天氣寒冷亦會令人提不起勁,甚至患上冬季抑鬱症,想改善症狀宜趁日照時間多作戶外活動,適量飲用有驅寒保暖的湯水,加入屬性溫熱的南瓜、洋蔥、肉桂、胡椒、雞、羊等,亦可多配搭生薑煮食。
食材小貼士:
肉桂屬性偏熱,能溫中散寒、暖脾胃、溫經通脈,紓緩怕冷、手腳發冷、胃寒、寒性月經不適等症狀。注意身體有偏熱症狀如陰虛火旺、痔瘡、大便乾燥、孕婦不宜服用。
南瓜紅豆肉桂湯
功效:驅寒保暖,紓緩寒冷天氣引起的怕冷、四肢冰冷等症狀。
材料:南瓜400克、紅蘿蔔1根、紅豆30克、紅腰豆30克、洋薏米30克、肉桂粉半茶匙、薑2片
做法:
1. 所有材料洗淨,南瓜去皮去籽切塊;紅蘿蔔去皮切塊備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Making soup in a foreign country
Pumpkin cinnamon soup can dispel cold and keep warm
✈️ Hong Kong citizens are used to drinking soup to maintain our health, but how do we make soup when we have immigrated to another country? It might not be easy to get our hands on the ingredients, but as long as we pay attention to the nature of the ingredients, we will still be able to make healthy and tasty soups! 💪🏻
Individuals with a weak body may experience discomfort if they stay in a cold climate or areas where winter days are shorte. This is due to the lack of the yang energy in the natural environment.
Hence, they would always be afraid of the wind and cold. The improper circulation of the blood and the qi would cause a headache and muscle soreness on the neck. The cold pathogenic factor would also attack the spleen and stomach, causing individuals to vomit and experience diarrhea.
The cold weather might even cause them to experience winter depression. To improve the condition, carry out outdoor activities during the day and consume soup that can dispel cold and warm the body. You can also add ingredients like pumpkin, onion, cinnamon, pepper, chicken and mutton that are warm in nature, alongside raw ginger.
Tips on ingredient:
Cinnamon - hot in nature, dispels cold and relieves pain, warms meridians and channels, warms the spleen and stomach, Suitable for those with aversion to cold, cold stomach, stomach pain, decrease in appetite. Note it is not suitable for those with yin deficiency with excess fire and heat related symptoms, hemorrhoid, dry stool and pregnant.
Pumpkin and red bean soup with cinnamon
Effects: Dispels cold and keeps warm, relieves symptoms of aversion to cold, cold limbs caused by cold weather.
Ingredients: 400g pumpkin, 1 carrot, 30g red bean, 30g red kidney bean, 30g pearl barley, 1/2 teaspoon cinnamon, 2 slices of ginger
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and seed the pumpkin and cut into pieces. Peel the carrot and cut into pieces.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我畏冷 #陽虛
cook thoroughly 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【太曬傷身】熱邪過盛身體應付不了就會病
⭐外出宜準備防曬裝備
⭐多吃瓜類多喝水
#星期三CheckCheckMail
移民點煲湯?
番茄綠豆湯抗炎熱
✈️ 香港人習慣喝湯養生,移民後怎樣煲湯?人在異鄉煲湯材料可能不易買,其實只要留意食材屬性,尋常食材亦能煲碗靚湯,有助強身防病!💪🏻
Sofia:「最近移居到陽光普照的洛杉磯,炎熱得來帶點乾燥,有何湯水推介?」
CheckCheckCin:陽光普照被視為好天氣,但熱邪過盛也會消耗氣和陰液,所以炎熱天氣下我們特別容易出暗瘡、頭瘡、喉嚨痛、發燒等上火症狀。如果所住地區溫暖又乾燥,身體需要一點點偏涼的湯水,宜選擇屬性偏涼的蔬菜入饌,例如番茄、西芹、青/白蘿蔔、白菜等,配搭具清熱解毒、消暑祛濕功效的綠豆,有助清熱解毒。
番茄 — 性涼,有生津止渴、健胃消食、涼血平肝功效,適合發熱口乾、食慾不振者食用,它亦有護膚美白的功效。惟注意番茄性涼,胃寒人士不宜食用,寒性痛經女士在月經期間勿吃,胃酸過多者不宜空腹食用。
番茄薯仔綠豆湯
功效:清熱健脾,紓緩炎熱天氣帶來的口乾、喉嚨痛、悶熱等症狀。
材料:番茄3個、薯仔2個、椰菜半個、西芹2細條、綠豆20克
做法:
1. 所有材料洗淨,番茄切件;薯仔去皮切塊;椰菜及西芹切塊備用。
2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Making soup in a foreign country
Tomato mung bean soup can combat summer-heat
✈️ Hong Kong citizens are used to drinking soup to maintain our health, but how do we make soup when we have immigrated to another country? It might not be easy to get our hands on the ingredients, but as long as we pay attention to the nature of the ingredients, we will still be able to make healthy and tasty soups! 💪🏻
”I recently moved to Los Angeles, which has sunny weather that makes me feel hot all the time. Do you have any soup to recommend?”
CheckCheckCin: People often regard the sunny sky as good weather, but it could be a problem when heat accumulates and becomes a pathogenic factor. According to Chinese Medicine theories, the pathogenic factor can invade the body and exhaust the yin, and this is why we experience dry mouth and sore throat easily.
When the body cannot dissipate heat on time, yin-yang balance is disrupted, causing us to develop a heatstroke. Therefore, individuals who live in dry and warm areas should consume soups and vegetables that are cool in nature such as tomato, celery, green/white radish, Chinese cabbage, not forgetting mung beans, which can relieve the summer-heat and clear toxins from the body.
Tomato - cool in nature, has the effects of promoting fluid promotion, quenching thirst, strengthening the stomach, aiding digestion, cooling blood and calming the liver. Suitable for fever, dry mouth, those with poor appetite. It can nourish and whiten skin. But it is cool in nature making it not suitable for those with cold stomachs. Women with cold type menstrual pain should not eat tomatoes during menstruation. Those with gastric hyperacidity should not consume it with an empty stomach.
Tomato and potato soup with mung bean
Effects: Clears heat and strengthens the spleen, relieves dry mouth, sore throat, stuffiness and other symptoms caused by hot weather.
Ingredients: 3 tomatoes, 2 potatoes, 1/2 cabbage, 2 stalks of celery, 20g mung bean
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Cut the tomato into pieces. Peel the potato and cut into pieces. Cut the cabbage and celery into pieces.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我疲憊 #喉嚨痛
cook thoroughly 在 Tasty Japan Youtube 的最佳貼文
甘辛い照り焼きソースを絡めた牛肉とブロッコリーはご飯と相性ぴったり!
外は香ばしく焼き上げてカリカリ食感が楽しめます♪
ぜひ作って見てくださいね!
牛肉とブロッコリーの焼きおにぎり
12個分
材料:
白ごはん 4合分
■ソース
しょうゆ 120ml
はちみつ 85g
しょうが(みじん切り) 小さじ1/2
にんにく(みじん切り) 1片分
■具
サラダ油 大さじ1+大さじ2
牛もも肉(角切りステーキ) 225g
塩 小さじ1/2
コショウ 小さじ1/2
玉ねぎ(みじん切り) 小1/2個
ブロッコリー(粗みじん切り) 150g
コーンスターチ 大さじ1
水 大さじ1
白ごま 大さじ1/2
しょうゆ 120ml
青ねぎ(小口切り) 盛り付け用
作り方:
1. 白ごはんを4合炊く。
2. ソースを作る。カップにしょうゆ、はちみつ、しょうが、にんにくを入れ、よく混ぜる。
3. 具を作る。フライパンにサラダ油大さじ1を入れ、中火で熱す。牛肉、塩、コショウ を加え、焼き色がつくまで炒める。一度フライパンから牛もも肉を取り出す。
4. フライパンに玉ねぎとブロッコリーを入れ、玉ねぎが半透明になるまで炒めたら(2)を加える。
5. 小皿にコーンスターチと水を入れて混ぜ合わせ、 (4)に回しかける。ブロッコリーが柔らかくなってソースにとろみがつくまで、2-3分煮る。
6. (3)をフライパンに戻し入れ、白ごまを振りかける。混ぜたら火から下ろす。
7. 直径13cm程のボウルにラップを敷き、大さじ2の白ごはんをボウルの内側に押しつける。
8. 真ん中に(6)を大さじ1/3入れ、ごはんをかぶせる。ラップをボウルから剥がし、おにぎりを三角形に整形する。残りのごはんと具材で繰り返す。
9. フライパンにサラダ油大さじ2を入れ、中火で熱す。おにぎり2-3個をフライパンに入れ、焼き色がつくまで両面1-2分ずつ焼く。
10. 刷毛でしょうゆを全面に塗り、さらに焼く。
11. 青ねぎを振りかけたら、完成!
===
Beef and Broccoli Rice Balls
for 12 servings
Ingredients:
■RICE
3 cups japanese short grain rice(600 g)
3 cups water(720 mL)
■STIR FRY SAUCE
1/2 cup soy sauce(120 mL)
1/4 cup honey(85 g)
1/2 teaspoon ginger, minced
1 clove garlic, minced
■FILLING
1 tablespoon vegetable oil
1/2 lb boneless round steak(225 g), diced
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon pepper
1/2 small yellow onion, finely chopped
1 cup broccoli(150 g), finely chopped
1 tablespoon cornstarch
1 tablespoon water
1/2 tablespoon sesame seeds
2 tablespoons vegetable oil
1/2 cup soy sauce(120 mL)
scallion, thinly sliced, for garnish
Preparation:
1. Make the rice: Wash the rice in a medium bowl of water, draining and refilling until the water is clear. Pour the washed rice into a large pot and add 3 cups (720 ml) of fresh water. Let soak for 30 minutes.
2. Place the rice on the stove over medium-high heat and bring to a boil. Cover, reduce the heat to low, and simmer for 12 minutes, or until all of the water is absorbed by the rice. Turn off the heat and let the rice rest with the lid on for 10 minutes, then fluff the rice and set aside until ready to use.
3. Make the stir fry sauce: In a liquid measuring cup or medium bowl, combine the soy sauce, honey, ginger, and garlic. Whisk to combine.
4. Make the filling: Heat the vegetable oil in a medium pan over medium heat. Add the beef, salt, and pepper and cook until the meat is browned and cooked all the way through, 3-4 minutes. Remove the beef from the pan.
5. Add the onion and broccoli to the same pan. Cook for 2-3 minutes, until slightly tender. Add the stir fry sauce. Combine the cornstarch and water in a small bowl and stir until cornstarch dissolves. Pour into the pan. Cook for 2-3 minutes more, or until the sauce is thick and the broccoli is tender.
6. Return the beef to the pan, add the sesame seeds, and stir until thoroughly combined. Remove the pan from the heat.
7. Line a 5-inch (13 cm) diameter bowl with plastic wrap. Scoop two tablespoons of rice into the bowl and use the back of a spoon (or your fingers) to flatten in an even layer against the inside of the bowl.
8. Add a ½ tablespoon of filling and top it off with a little more rice. Use the plastic wrap to mold the rice around the filling. Unwrap and use your hands to shape the rice into a triangle. Repeat with the remaining rice and filling.
9. In a medium pan, heat the vegetable oil over medium-high heat. Add 2-3 rice triangles to the pan and fry on each side for 1-2 minutes, or until the rice is crispy and starting to turn golden brown.
10. Brush soy sauce on all sides of the triangles and fry each side for another 1-2 minutes, or until dark golden brown. Repeat with the remaining triangles.
11. Sprinkle the rice triangles with scallions, then serve.
12. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
cook thoroughly 在 Tasty Japan Youtube 的最佳貼文
パイナップルを丸ごと使ったレシピをご紹介します!
スイーツではなくて、なんと炒飯・・!?パイナップルの甘さがくせになる!
器もパイナップルでとっても豪華♡
おもてなしにぜひ、作ってみてくださいね♪
パイナップル炒飯
2人分
材料:
パイナップル 1個
サラダ油 (大さじ2+大さじ6)大さじ8
溶き卵 2個分
エビ 200g
にんにく(みじん切り) 3片
赤唐辛子(小口切り) 1個
玉ねぎ(みじん切り)1個
ごはん 400g
ミックスベジタブル 150g
ナンプラー 大さじ1
ライム汁 1個分
ネギ(小口切り) 2本
作り方:
1. パイナップルを縦半分に切る。
2. 包丁の先を使い、皮に沿って切り目を一周入れる。
3. 格子状に切り込みを入れ、実をくり抜く。芯は取り除く。
4. 中華鍋にサラダ油大さじ2を入れ、中火で熱す。溶き卵を流し込み、炒める。
5. エビを加え、火が通るまで炒める。一度エビと卵を中華鍋から取り出す。
6. 再び中華鍋を熱し、サラダ油を大さじ6入れる。にんにく(みじん切り)、赤唐辛子(小口切り)、玉ねぎ(みじん切り)を入れ、香りが立つまで炒める。
7. ご飯とミックスベジタブルを加え、よく混ぜながら炒める。
8. (5)を中華鍋に戻し、ナンプラーを回しかける。(3)を入れ、全体を混ぜ合わせる。
9. くり抜いたパイナップルに盛り付け、ライム汁とネギをかけたら、完成!
===
Pineapple Fried Rice
for 2 servings
Ingredients:
1 pineapple
8 tablespoons vegetable oil, divided
2 eggs, beaten
1/2 lb king prawn(200 g)
3 cloves garlic, minced
1 red chili, finely diced
1 onion, finely chopped
1 3/4 cups rice(400 g), cooked
1 cup mixed vegetable(150 g)
1 tablespoon fish sauce
1 lime, juiced
2 spring onions, finely chopped
Preparation:
1. Using a sharp knife carefully cut the pineapple in half lengthways.
2. Using the tip of a knife, cut around the edge of the pineapple being careful not to cut through the skin.
3. Slice down and across the pineapple flesh then scoop out the pineapple cubes with a spoon. Discard the core and set the flesh aside.
4. In a large wok, heat 2 tablespoons of oil over a medium heat. Fry the beaten eggs in a hot wok.
5. Once cooked, push the eggs to a side and add in the prawns to the other side.
6. Fry until the prawns are just cooked. Remove eggs and prawns from the wok and set aside.
7. Heat the wok until smoking hot and pour in 6 tablespoons of oil.
8. Add the garlic, chilli, and onion and stir until fragrant.
9. Add in the rice and vegetables, and fry until rice turns slightly brown and the veggies are thoroughly cooked.
10. Add the cooked eggs and prawns, add in the fish sauce and the prepared pineapple flesh and stir until everything is well mixed together.
11. Serve in the empty pineapple halves, along with some lime juice and spring onions.
12. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
cook thoroughly 在 cook kafemaru Youtube 的最佳解答
人参を皮ごとすりおろして加えた栄養満点キャロットケーキです。
材料が色々入った分だけケーキは深い味わいになります。
キャロットケーキなのにうっとりするおいしさに^^
材料をそろえたらボウルに順番に入れてよく混ぜる!
パウンド型でこんな美味しいキャロットケーキが焼けます。
ぜひ作ってみて!
レシピは下にあります↓
==================================================
最新刊も発売中~本屋さんで見てもらえると嬉しいです!
みんなぜひぜひ買ってねーーーー!!!
大人気YouTuber “cook kafemaru”の
「罪深いスイーツ」
おかげ様で2刷になりました。
Amazonはこちらから購入できます↓↓↓
https://www.amazon.co.jp//dp/4046048948/
==================================================
「世界一作りやすいおうちスイーツ 」
もおかげ様で10刷になりました。
どうもありがとうございます。
Amazonで購入できます。↓↓↓
https://www.amazon.co.jp/dp/4046045116/
もしもお住いの近くの本屋さんになかったら、セブンイレブンの
オムニ7でネット予約し、セブンイレブン店頭受け取りで買うことができます!
=============================================
【Ingredients】 7in(18cm)×3in(8cm)loaf pan
For Carrot Cake
2 Eggs
80g Rice Bran Oil(or Oil of your choice)
1 tsp Lemon juice
50g Cane sugar(or Granulated sugar)
120g Carrot, grated
★100g Cake flour
★50g Almond flour
★4g Baking powder
45g Rum raisins
50g Walnuts, roasted
For Topping
15g sliced almonds
【Directions】
①Pour hot water onto the raisins to soften. Drain off the hot water.
Cut the walnuts into small pieces.
Carefully wash the carrot (Don’t peel the skin)
Grate the carrot coarsely.
②Put eggs in a large bowl and mix well.
③Add the vegetable oil (little by little)and mix well with a whisk for 2 mins until combined.
④Add lemon juice and cane sugar.
After adding all, mix well.
⑤Add the carrot and mix well with a spatula.
⑥ Add all of the dry ingredients(★) and fold until the powderiness disappears.Fold it 15-20 times.
⑦Add raisins and walnuts,mix.
Put it into the prepared pan.
⑧Line up the sliced almonds on top.
⑨Bake at 180℃ / 356°F for 35-40 minutes.
⑩Remove the cake from the pan while it's warm and wrap it with plastic wrap.
When cooled thoroughly,slice and serve.
***れしぴ置き場***
【材料】18cm×8cm×H6cm パウンド型 1台分
For Carrot Cake
卵(L) 2個
米油 80g
(またはお好みのオイルで、ココナッツや太白ごま油など)
レモン汁 小さじ 1
きび砂糖(or グラニュー糖) 50g
すりおろした人参 120g
★薄力粉 100g
★アーモンドプードル 50g
★ベーキングパウダー 4g
ラムレーズン 45g
胡桃、ロースト 50g
For Topping
スライスアーモンド 15g
【作り方】
①レーズンはお湯をかけて柔らかくし、お湯を切っておく。
胡桃はフライパンやトースターでローストして細かく切る。
人参は皮付きのまま良く洗って粗くすりおろす。
②ボウルに卵を割り入れ良く混ぜる
③米油を少しずつ加えて2分ほどよく混ぜる。
④レモン汁ときび砂糖を加えてよく混ぜる。
⑤人参を加えてゴムベラで混ぜる。
⑥粉類(★)をすべてふるって加え、粉っぽさが無くなるまで15-20回混ぜる。
⑦最後にレーズンと胡桃を加えて混ぜる。
パウンド型に流し入れる。
⑧上にスライスアーモンドを乗せる。
⑨180℃に温めたオーブンで35-40分焼く。
⑩粗熱が取れて手で触れるくらいになったら、ラップをするか、ビニール袋に入れて冷ます。
完全に冷めたらスライスしてどうぞ^^
***京にんじん(金時にんじん)を使いました、紅色で栄養価も高く甘みも強いのでおススメです。
***今回はお子さんも食べられるといいと思い、スパイスは敢えて入れていません。
良かったらシナモン、ナツメグ、カルダモン、オールスパイスなど加えてみてください^^
cook thoroughly 在 Cook food thoroughly | By EUFIC | Facebook - Facebook 的推薦與評價
Cook food thoroughly. Cooking food properly will ensure that any harmful bacteria are killed. 🏷️Always check the advice on food packaging ... ... <看更多>
cook thoroughly 在 Food safety: Cook thoroughly - YouTube 的推薦與評價
This video was developed to explain one of WHO Five Keys to Safer Food: “ Cook thoroughly ”. The Five Keys to Safer Food is a global health ... ... <看更多>